Añádete a nuestra lista email yendo aquí: http://emperor.vwh.net/MailList/subscribeesp.php
Recibe artículos de Emperor's Clothes en Español.

Envíale el link de este texto a un amigo(a). Si estás leyendo este artículo
en otro sitio web, o en email, por favor envíale este link a tus amigos:
http://emperor.vwh.net/spanish/articles/d1spanish.htm

Emperor's Clothes
[ www.tenc.net ]

Emperor's
Clothes

[
En Español ]

Las Ropas Nuevas
del Emperador

http://emperor.vwh.net/spanish/indexs.htm

Con Internet Explorer, Se Ve Mejor Usando Texto MEDIO

========================================================
 1.  Asesinato En La Haya?

Investigando el Así Llamado 'Suicidio' de Slavko Dokmanovic.

Por Francisco Gil-White                                          
[Publicado en Inglés 4 Noviembre 2002;
Traducción 17 Febrero 2003]

Primera Parte
(de 4)

 
*1*  2   3   4

========================================================

[ www.tenc.net ]


========================================================
Prefacio: ¿Peligra la vida de Slobodan Milosevic?
========================================================

Hace poco los procedimientos judiciales en La Haya fueron interrumpidos debido a los problemas de salud de Slobodan Milosevic. Como se informó en el Ottawa Citizen:[1]

[Empieza cita del Ottawa Citizen]

El juicio por los crímenes de guerra del anterior líder serbio Slobodan Milosevic se postpuso ayer, tras que este se quejara de cansancio, lo cual generó preocupación de que el caso no finalice en la fecha prevista. El Sr. Milosevic…ha tenido problemas tenaces de corazón y de alta tensión arterial, además de haber sufrido varios accesos gripales.

[Termina cita del Ottawa Citizen]

Los que apoyan a Milosevic creen que el Tribunal de La Haya intenta aumentar la ansiedad de Milosevic deliberadamente, esperando que muera de un ataque o de un soplo al corazón.

No les faltan razones.

En julio pasado, el Tribunal de La Haya finalmente permitió a los médicos examinar a Slobodan Milosevic. Comentando los diagnósticos médicos, el juez Richard May dijo:[2]

[Comienza cita de la transcripción del Tribunal de La Haya]

JUEZ MAY: “…Hemos recibido un informe, un informe médico, en cuya conclusión se describe al acusado como un hombre con riego cardiovascular agudo que necesita cuidadoso seguimiento futuro. Los autores recomiendan que se reduzca su ritmo de trabajo…”

[Termina cita de la transcripción del Tribunal de La Haya]

Aún así, tras este informe, la salud de Milosevic se ha deteriorado y su ritmo de trabajo se ha incrementado.

Bastantes prisioneros en La Haya han muerto ya en circunstancias sospechosas. En este texto pongo en consideración los detalles que rodearon el dramático caso de Slavko Dokmanovic, cuya muerte el tribunal atribuyó al suicidio. Tras revisar la evidencia, es casi imposible no concluir que Dokmanovic fue asesinado mientras que se encontraba detenido en La Haya, y que las autoridades del tribunal encubren esto. Este precedente no deja duda que hay razones firmes para preocuparse por el destino de Milosevic.


========================================================
¿En Realidad Se Suicidó Dokmanovic?
========================================================

El 29 de junio de 1998 se anunció que Slavko Dokmanovic se suicidó en su celda, a tan sólo una semana de que el tribunal diera el veredicto por los cargos que se le imputaban. El gobierno Yugoslavo reaccionó a la muerte de Dokmanovic como sigue:[3]

[Empieza cita de la BBC]

“Teniendo en cuenta las circunstancias que rodean el caso Dokmanovic, incluyendo su detención, juicio, tratamiento médico y la actitud de las autoridades de la prisión ante sus problemas de salud, el Ministerio de Justicia [Yugoslavo] considera al tribunal responsable de la muerte de Dokmanovic.

El ministro expresa su preocupación por la salud de los otros acusados de crímenes de guerra, y solicita que el tribunal tome las medidas necesarias para garantizar la seguridad y el trato según los acuerdos internacionales.

En relación con lo anterior, el ministerio ha emitido una protesta mediante el Ministro de Justicia Zoran Knezevic al presidente del tribunal, Louise Arbour.”

[Termina cita de la BBC]

Como demostrará este análisis, el gobierno Yugoslavo pudo, y debió, elevar cargos más serios que estos. Si hubiera conocido los hechos, con toda seguridad lo habría hecho.

Consideremos en primer lugar que, el día en que se anunció la muerte de Dokmanovic, la Associated Press escribió lo que sigue (los énfasis son míos):[4]

[Comienza cita de la Associated Press]

“…Dokmanovic se había quejado, a través de sus abogados, de sentirse deprimido y había sido visitado por un psiquiatra con regularidad, pero nunca mencionó sentirse suicida. De hecho, se consideraba que tenía buenas posibilidades de ser declarado inocente…"

[Termina cita de la Associated Press]

Un hombre acusado de crímenes de guerra (¡especialmente si es inocente!) evidentemente puede sentirse preocupado y precisar ayuda psiquiátrica. Y puede seguramente padecer ansiedad inmediatamente antes del veredicto. ¿Pero se suicidaría un hombre que espera ser declarado inocente?

Cualquier suicidio puede ser un asesinato, así que si un hombre con buenas razones para vivir se quita la vida, las autoridades a cargo deben investigar celosamente - especialmente si hay circunstancias sospechosas como las del caso Dokmanovic. Al respecto de esas circunstancias, el propio teletipo de la Associated Press decía:

[Sigue la Associated Press]

“El cuerpo de Slavko Dokmanovic, de 48 años, fue encontrado colgando de la bisagra de la puerta de su celda en la unidad de confinamiento de la O.N.U. en La Haya poco después de medianoche, según dijo el portavoz del tribunal Christian Chartier.

…Chartier dijo que Dokmanovic se quejó a los guardas el domingo a mediodía de que no se encontraba bien, y se le puso en vigilancia antisuicidio. Dijo que los vigilantes le revisaban cada media hora y la última vez que le vieron vivo fue a las 11:30 de la noche del domingo. Su celda estaba iluminada a esa hora, pero poco después Dokmanovic se las arregló para hacerle corto circuito a la electricidad de su celda usando su maquinilla eléctrica de afeitar, y se apagaron las luces, dijo Chartier.

Cuando pasó el siguiente guardia por su celda justo después de medianoche, se encontró el cuerpo colgando en la celda oscurecida.”

[Termina cita de la Associated Press]

Es difícil encontrar aquí algo que tenga sentido.

Primero, si los guardias le vieron con vida a las 23:30, y no revisaron su celda hasta medianoche, cuando supuestamente se encontró el cuerpo, como puede saber Chartier que Dokmanovic le hizo corto circuito a la luz de su celda *poco después de las 23:30*?

¿Le sabe a la telepatía?

Segundo, si Dokmanovic nunca sugirió tener tendencias suicidas, ¿porqué ponerle en vigilancia antisuicidio cuando simplemente se queja de no “sentirse bien”? Pero si se le puso en vigilancia antisuicidio, ¿cómo podría colgarse sin que nadie se diera cuenta ni se lo impidiera?

En un teletipo posterior, del Inter-Press Service, se nos haría creer que esto le fue relativamente *fácil* para Dokmanovic porque sus guardianes asistieron sus supuestas intenciones suicidas ¡dejándole su corbata![5]

[Empieza cita del Inter-Press Service]

“…Slavko Dokmanovic, un serbocroata de 49 años, se colgó con una corbata …[en el] … centro de detención en Scheveningen, Países Bajos, regido por el Tribunal Internacional Criminal para la Antigua Yugoslavia (ICTY)

.…la muerte de Dokmanovic fue calificada de ‘desafortunada’ por el ICTY, si bien no se explicó cómo -a un hombre que intentó suicidarse dos veces estando detenido - le dejaran su corbata y afeitadora eléctrica.”

[Termina cita del Inter-Press Service]

Observemos que esto contradice directamente lo que vimos antes: a un hombre descrito como que nunca tuvo el más mínimo indicio de querer suicidarse se le achaca ahora haber intentado suicidarse ¡2 veces! ¿Escogemos la versión que más nos guste? Y si se puso a Dokmanovic en vigilancia antisuicidio, entonces no es sólo un poco raro, sino del todo incomprensible, que le dejaran su corbata y maquinilla de afeitar.

Contacté al Departmento de Policía del Distrito 18 de Philadelphia para que me dieran detalles en cuanto a su procedimiento en una vigilancia antisuicidio, y me dijeron esto:

1) Al preso se le coloca en una celda de Plexiglas separada del resto.

2) Cualquier cosa susceptible de ser usada como arma o para colgarse le es retirada. Corbatas, cinturones, cordones, etc. - todo fuera. Solamente se le facilitaría una maquinilla afeitadora de seguridad (no una cuchilla de verdad, ni tampoco una eléctrica que puede ser usada para electrocutarse). El detenido es vigilado siempre que utilice la maquinilla de seguridad.

3) En Philadelphia, al prisionero incluso se le retira la ropa y se le da un uniforme especial hecho de papel que no puede usar para colgarse..

4) Se revisa al preso cada *15 minutos*.

Mi contacto, un tal Sargento Walsh, no estaba muy seguro de si el tiempo entre revisiones es exactamente 15 minutos, pero concurrió con mi opinión de que seguramente esto es para que a un preso muy astuto no le de tiempo de ahogarse. Cuando le pregunté qué le parecía un intervalo de 30 minutos, reaccionó con sorpresa - no, eso era *demasiado*. Se nos ha dicho, sin embargo, que a Slavko Dokmanovic se le revisaba cada 30 minutos.

El Sargento Walsh también me confió que las normas sobre vigilancia antisuicidio no son flexibles en lo absoluto, ya que si no se cumplen al pié de la letra se castiga con suspensión de empleo y sin sueldo. Y cuando le pregunté qué procedimiento se seguiría en caso de que muriera un detenido sujeto a vigilancia antisuicidio, me dijo: “Para que te hagas una idea de lo serio que podría ser, siempre que hay un incidente en la unidad de celdas, se investiga por una Unidad de Homicidios.”

Comparemos esto con lo que el portavoz del tribunal, Christian Chartier, le dijo a la prensa y miremos a ver si encontramos algo plausible. En una versión, Slavko Dokmanovic está en vigilancia antisuicidio aunque nunca sugirió querer suicidarse y simplemente se quejaba de no sentirse bien. En la otra versión le tenemos intentando suicidarse dos veces con anterioridad, pero aún así se le dan intervalos de 30 minutos entre chequeos, no se le quitan las ropas, y - para colmo - le dejan su corbata y afeitadora eléctrica en la celda! ¿Porqué? ¿Para que tuviera más suerte a la tercera?

Aquí no hay más que cuentos sospechosos, y de lo peor porque ni siquiera son coherentes entre ellos. Pero, por muy chocantes que resulten, empalidecen comparados con las clarísimas incoherencias de otros informes sobre el descubrimiento del cuerpo de Dokmanovic.

Por ejemplo, este de la Deutsche Presse-Agentur:[6]

[Comienza cita de la DPA]

“El domingo por la mañana, Dokmanovic se quejó otra vez de sentirse mal y fue examinado por un doctor. Inmediatamente fue puesto bajo vigilancia y un guardia revisaba su estado cada media hora.

A las 11.30 pm, todo era normal, dijo Chartier. Pero a medianoche el acusado fue encontrado muerto.

La BBC británica citó a Chartier diciendo: ‘Dokmanovic usó una maquinilla de afeitar eléctrica para cortocircuitar la luz de su celda. Cuando llegó el guardián para comprobar su estado no veía, así que abrió la puerta. Fue entonces cuando encontró el cuerpo.’”

[Termina cita de la DPA]

¡Qué cuento tan distinto tenemos aquí; todo tan normal! El guarda abre la puerta porque...¡no podía ver dentro! Que la luz estuviera apagada no había alarmado a nadie.

Eso concurre con la queja de Dokmanovic de sentirse mal, y concurre también con el que hubiera sido examinado por “un doctor,” no por un psiquiatra. Muy habitual. Problemas de salud: rutinario.

Pero aquello contradice el teletipo de la Associated Press citado antes, el cual dice que Dokmanovic fue visitado por un *psiquiatra* y puesto bajo *vigilancia antisuicidio*. Y aún así, ambos informes son del mismo día, ¡y ambos citan al mismo Christian Chartier como fuente!

El informe que sigue, aparecido al día siguiente en el periódico The Scotsman, es también incoherente:[7]

[Empieza cita del Scotsman]

“Los jueces tenían previsto emitir su veredicto el 7 de julio. Tras visitarle el día siguiente, su abogado, Domo Fila, estaba tan preocupado por el estado mental de Dokmanovic que pidió que se le aumentara la medicación a su cliente y que un guardián le chequeara cada 30 minutos.

Según Zoran Jovanovic, un abogado compañero de Belgrado, el Sr. Fila estaba seguro de que Dokmanovic iba a salir libre. ‘Pero no se encontraba bien en absoluto durante esos días,’ dijo Zoran Jovanovic desde Belgrado.”

[Termina cita del Scotsman Quote]

Según esto el abogado de Dokmanovic (Toma Fila, y no como aparece arriba) estaba preocupado por las supuestas tendencias suicidas de Dokmanovic, y fue él quien pidió medicación y que fuera revisado cada 30 minutos. La información de The Scotsman supuestamente viene de Jovanovic, un colega de Fila, no de Chartier.

¿Qué se supone que hemos de creer?

La preocupación sobre Dokmanovic surgió ya sea de un médico, ya sea de Dokmanovic, quién se quejó con sus guardianes, o bien de su abogado. Entonces, ya sea los guardianes, o bien su abogado, decidieron ponerle en vigilancia antisuicidio, o en vigilancia normal, la que usted quiera. La razón para esto era o que tenía depresión, o bien mera preocupación por su salud, y por lo tanto o fue medicado o no lo fue, como guste (pero de todas formas le dejaran su corbata y afeitadora eléctrica a pesar de que en uno de estos universos ¡ya había intentado suicidarse dos veces!). Y la fuente de información de todo esto es en general Christian Chartier, quién alega en una cita que a Dokmanovic se le puso en vigilancia antisuicidio, pero en otra cita (véase más abajo), ¡que *no* fue puesto en vigilancia antisuicidio!

Si los periodistas están informando de los hechos directamente, y utilizando casi siempre *una fuente única* - es decir, el mismo hombre, Christian Chartier - ¿es posible que obtengan tantas versiones distintas en sólo dos días?

 Continúa en la Segunda Parte: 
http://emperor.vwh.net/spanish/articles/d2spanish.htm

[Footnotes Follow The Appeal]

========================================================
Si Puedes, Envía

Por Favor Un Donativo A

 Emperor's Clothes 
========================================================

Si te parecen útiles nuestros artículos y llevas algo de tiempo leyendo Emperor's Clothes sin mandarnos un donativo, o bien si no lo has hecho nunca, te rogamos que lo consideres ahora. Siempre tenemos problemas económicos y no podemos producir este trabajo sin tu ayuda.

Recuerda que los artículos son *gratis*. Queremos que todo el mundo los lea, y que los comparta. Pero también nos hace falta algo de dinero para sobrevivir. Si tienes con que ayudarnos, muchas gracias, pues con tus donativos contribuyes a una resistencia firme contra las mentiras que hacen posible la guerra. Si no tienes con que ayudarnos, por favor no te sientas mal; te agradecemos que nos leas, y ya nos ayudarás cuando puedas!

Hay cuatro maneras de ayudarnos. . .

Donativo por tarjeta de credito mediante nuestro server seguro:
https://emperor.securesites.com/transactions/index.php

Haciendo un donativo usando PayPal yendo a: https://www.paypal.com/xclick/business=emperors1000@aol.com&no_shipping=1

Enviándonos un cheque a Emperor's Clothes, P.O. Box 610-321, Newton, MA 02461-0321. (USA)   Nota:  Por favor notifícanos por email si nos mandas algo por correo. emperors1000@aol.com

Or llámanos dentro de los EEUU al 1 (617) 916-1705

G R A C I A S

Para leer más, por favor haz click aquí o diríjete a:
http://emperor.vwh.net/spanish/indexs.htm

Para subscribirte a la lista de correos de Emperor's Clothes, visita la página http://www.emperors-clothes.com/f.htm
Recibirás textos presentados en Emperor's Clothes

Emperor's Clothes
[ www.tenc.net ]

Este Website esta duplicado aquí:  http://emperor.vwh.net/
y también aquí:  http://globalresistance.com


========================================================
FOOTNOTES
========================================================

[1] Ottawa Citizen, November 2, 2002 Saturday Final Edition, News; Pg. A18, 180 words, Milosevic's illness delays war crimes trial, LONDON [&] Court transcript July 25th, 2002 (p. 8642);
http://www.un.org/icty/transe54/020725ME.htm

[2] Court transcript July 25th, 2002 (p. 8642);
http://www.un.org/icty/transe54/020725ME.htm

[3]  BBC Monitoring Europe - Political Supplied by BBC Worldwide Monitoring, June 30, 1998, Tuesday, 220 words, YUGOSLAV MINISTRY SAYS HAGUE RESPONSIBLE FOR DEATH OF WAR CRIMES SUSPECT

[4] AP Worldstream, June 29, 1998; Monday, International news, 670 words, AP Photo AMS101, JENIFER CHAO, THE HAGUE, Netherlands

[5] Inter Press Service, September 22, 1998, Tuesday, 844 words, RIGHTS-YUGOSLAVIA: DEATHS IN THE HAGUE "JUSTIFY" BELGRADE STANCE, By Vesna Peric-Zimonjic, BELGRADE, Sep. 22

[6] Deutsche Presse-Agentur, June 29, 1998, Monday, International News, 497 words, Serb war-crimes suspect found hanged in cell days before verdict due, The Hague

[7] The Scotsman, June 30, 1998, Tuesday, Pg. 9, 601 words, SERB WAR CRIMES SUSPECT FOUND HANGED IN CELL, Alex Blair Foreign Affairs Reporter

Ya viste la película JUDGMENT! de Emperor's Clothes? Prueba que la prensa occidental mintió sobre Bosnia.

Mas información sobre JUDGMENT!.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Haz un donativo a
Emperor's Clothes!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Haz un donativo a
Emperor's Clothes!